« Informe 2006 sobre tendencias del periodismo en USA | Inicio | Promoción de la segunda temporada de "Lost" en Brasil »

17 marzo 2006

Comentarios

Fuente Puedes seguir esta conversación suscribiéndote a la fuente de comentarios de esta entrada.

¿He de entender esta anotación como una provocación? d:^)

PD: demasiadas cosas tengo pendientes para volver sobre el tema, que si no...

Gracias por difundir este artículo en la red. Me parece tan sintético como claro.
Un abrazo,
Juan.

A ver si sale ahora:

¿Esta anotación es una provocación hacia mi persona? d:^)

PD: porque tengo muchas cosas pendientes, que si no... retomaríamos viejas discusiones estivales.

Bien sabes, Maty, que ambos sabemos que no es ninguna provocación, y menos dirigida a tí. Entiendo también que -tras haber escrito y replicado tanto, ambos a dos, hace más de un año, sobre la vida de los embriones- digas eso para hacerme saber que lo has leído. Muchas gracias por hacerlo. Y muchas gracias por no seguir, porque ando mal de tiempo...

Se trata de un estudio filológico sobre algunos casos prácticos en torno al "pudor de la palabra" de Jorge Guillén, en el que asoman connotaciones semánticas de algunas palabras como "benigno", y desde luego "terapéutico", o el neutralizador "sobrante" (referido a embriones), o expresiones como "diagnóstico preimplantacional", "bebés-medicamento", etc. Palabras y expresiones utilizadas para una "reeducación social" que admita que algunos seres humanos sean vistos como inevitables "sobrantes" o quizá "daños colaterales", etc., antes que respetar una vida humana embrionaria que nosotros también tuvimos.

No es provocación: simple "proacción" (valga el neologismo) lingüística de tipo semántico, para equilibrar algunos excesos de tipo pragmático. Hay que hacer justicia a la realidad de las cosas. Y hay que hacer honor a quien escribe claro y bien de asuntos complejos.

Muchas gracias a tí, Juan, por lo que dices. Y gracias a Manuel Casado por lo escrito.

Un cordial saludo a ambos.

Muchas gracias, Juan José, y un fuerte abrazo desde las riberas de El Sadar. Manolo

Muchas gracias a tí, generoso Manolo. Otro abrazo desde las orillas del Tíber. Olvidé pedirte referencia de aquella cita que recitaste de memoria a propósito del "algo" sobre el que siempre se escribe.

Los comentarios de esta entrada están cerrados.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Welcome


  • A loose exploration of Culture and Public Communication at large, by JJGN

    scr_uppsala2.jpg

    "Oiga joven -dijo Jorge Luis Borges- ¿no sabe usted que los caballeros sólo defendemos causas perdidas?"

    "Everybody knows what a story is until they sit down to write one." (Flannery O'Connor)

    "El buscar en todo la utilidad es lo que menos se adapta a las personas magnánimas y libres" (Aristóteles, Política, 1338, b)

    "Temo que no nos liberaremos de Dios en tanto que creamos en la gramática" (F. Nietzsche, El ocaso de los ídolos o cómo se filosofa a martillazos)

    "Cuando un hombre bueno está herido, todo el que se considere bueno debe sufrir con él" (Eurípides, 485-406 AC)

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Libros y publicaciones

Visits


  • Starting March 19th, 2006

    Locations of visitors to this page

License





  • Paperblog : Los mejores artículos de los blogs

Disclaimer

  • Most pictures, graphics and illustrations used on this blog, were collected online (e.g. via Google Image Search), but copyrights still are reserved for those who created them. If you believe some of them may infringe your copyrights and don't want them to appear on the site, please leave a comment in the corresponding post and we will delete them on demand as soon as possible.